Tuesday, September 23, 2014

La Bête et la Minotaure- deux côtés de la même histoire ?

                Cette semaine, on a lu l’article de René Gilson sur la séquence des draps dans le film de Cocteau de la Belle et la Bête.   Gilson écrit que cette scène des draps a « un décor labyrinthe », une description qui me fait penser à l’histoire mythologique de la Minotaure et son labyrinthe.  On a parlé un petit peu de la Minotaure en classe, mais quand j’ai lu l’histoire je l’ai trouvée d’être assez similaire au texte de La Belle et La Bête de Mme. Leprince de Beaumont.
                Le mythe de la Minotaure commence avec Minos, qui voulait être le roi du Crète,  et a prié à Poséidon, dieu de la mer, pour une preuve qu’il était vraiment le roi. Poséidon a promis de lui envoyer un taureau blanc pour la preuve de sa puissance,  mais seulement si Minos lui donnerait le taureau comme un sacrifice. Cependant, quand Minos a vu la beauté du taureau, il voulait l’avoir pour lui-même, et a refus à le sacrifier.  Poséidon s’est fâché contre Minos, et pour le punir, il a fait la femme du roi tomber en amour avec le taureau.  La pauvre femme avait un fils, qui était un homme avec la tête d’un taureau.  Donc, la Minotaure était un monstre à cause des erreurs de ses parents.  Dans le texte de Mme. Leprince de Beaumont, aussi, la Bête était une bête à cause de ses parents, qui ne croyaient pas aux fées.  Dans les deux histoires, la laideur et le malheur de la Bête et la Minotaure n’étaient pas de leurs fautes ; elles souffraient à cause des choix de leurs parents.
                Mais bien que les origines de la Bête et la Minotaure sont similaires, leurs caractères sont absolument différents.  La Minotaure s’est grandi d’être un monstre horrible,  effrayant et cannibale.   Dans son labyrinthe où elle était condamnée à se habiter, elle existe toujours comme une sauvage qui mange tout ce qu’elle voit, jusqu’à sa mort. Mais la Bête a un bon cœur ; elle a des aspects humains qui sont une partie de la raison pour sa transformation à la fin du texte.  L’humanité de la Bête est ce qui l’a sauvée, juste comme la monstruosité de la Minotaure est ce qui l’a détruite.

                Je pense que la Minotaure est le monstre que la Bête aurait pu devenir, s’elle avait décidée d’être méchante, cruelle, et corrompue. Mais parce qu’elle restait bonne même qu’elle était une bête, elle a eu la chance pour devenir un prince encore.  Je me demande si la Minotaure aurait pu être bonne aussi, si elle avait eu la chance d’être aimée comme la Bête. Peut-être la Minotaure et la Bête sont deux côtes de la même histoire, et la seule différence est que la Bête avait la chance d’être aimée.  C’est mon avis, qu’est-ce que vous pensez ?

-Madison Malarkey

Sunday, September 21, 2014

Est-ce que Ganz a fait folie avec les effets spéciaux dans son adaptation de La Belle et Le Bête ?

Est-ce que Ganz a fait folie avec les effets spéciaux dans son adaptation de La Belle et Le Bête ?

La technologie cinématographique était venue loin depuis Cocteau a filmé sa version de La Belle et La Bête en 1947. L’addition de couleur, les costumes, et les images de synthèse donnent les réalisateurs modernes beaucoup de liberté crée exactement quoi ils veulent. Cependant, il est nécessaire que le réalisateur sache quand trop c’est trop. Je pense que comme un réalisateur, vous voudriez pour le centre être sur l’intrigue et la dialogue et pour les effets spéciaux les accentuer. Les effets spéciaux sont cool, mais quelquefois, toute l’attention peut être perdue en les.

En la case de Ganz, c’est évident qu’il a profité de la technologie moderne et un grand budget d’environ €33, 000,000. Comme un résulte, le film est vivant et il a la touche d’un rêve. Il est amusant regarder et on est étonné à l’avancement de la technologie. Cependant, je pense que Ganz était un peu trop enthousiaste. Pour exemple, les petites créatures n’étaient pas en une des versions précédentes. Ils étaient cool voir, mais ils ne servaient aucun but.

Si on compare l’adaptation de Ganz avec celle de Cocteau, on peut obtenir un sens de quoi l’histoire ressemblerait sans tous les effets spéciaux. Il n’est pas juste comparer comment chaque réalisateur a choisi adapter l’histoire classique de La Belle et La Bête, mais on peut comparer comment la quantité des effets spéciaux affecté chaque film. À mon avis, je pense que Cocteau était meilleur à cet égard. Il n’a utilisé pas les effets spéciaux frimer la technologie de cet temps, mais il a les utilisé exposer que le château était enchante ou que la Bête était laid.

J’aime voir les nouveaux effets spéciaux en un film, mais je pense qu’il y a un point quand ils sont excessif et gâche de l’histoire, plutôt que apporte à la. C’est mon avis, quoi est-ce que vous pensez ?

- Mallory Macgill

Thursday, September 18, 2014

Qu'est-ce que l'addition de cerf d'or contribue à la version de Gans de La Belle et la Bête?

Il y a beaucoup de symboles dans toutes les adaptations et les histoires que nous regardons et nous lisons sur La Belle et la Bête. Quelques symboles, comme la rose, sont dans chaque version de La Belle et la Bête, et c'est le même symbole dans chaque histoire. D'autres symboles sont dans seulement une histoire, et changer le sens de l'histoire de la Belle et la Bête, comme le cerf d'or. Le cerf d'or est intéressant parce qu’il représente plusieurs symboles, dépendant du point de vue.
Du point de vue de la Bête, il symbolise le désir. Sa femme lui a demandé une chose, une seule chose; ne pas tuer le cerf d'or. Il est pris par le désir et il n'écoute pas sa femme. Par conséquent, il devient une bête et sa femme est morte. Il a détruit son monde pour le désir.
Du point de vue de la Belle, le cerf d'or symbolise l'espoir. C'est parce qu'elle est si seul dans le château de la Bête, et le cerf d'or est son guide pour comprendre l'histoire de pourquoi la Bête est devenu la bête.
Le symbole du cerf d'or pourrait représenter l'innocence et l'amour pur aussi. Elle a été tuée, mais elle aimait toujours l'homme qui l'a tuée à la fin. Elle n'a jamais eu la colère. Elle voulait la Bête à tomber en amour avec Belle, qui était la raison pour laquelle elle a aidé à Belle. Dans la vie, elle a aidé son mari. Dans la mort, elle a aidé son mari.

Que pensez-vous du cerf d’or représente ? Est-ce que changer le thème / sens de l'histoire?


-Gráinne Hutton

Wednesday, September 17, 2014

Comment la manière dont Cocteau a filmé affecté le public?


En repensant à 1946, et encore aujourd'hui, les effets spéciaux et la ruse avec l'utilisation de la caméra, créer des scènes fascinantes et provocantes. Mais non seulement ils le font, mais ils expriment aussi une atmosphère différente dans le film que est présenté dans la version originale de Madame Leprince de Beaumont. De la représentation du château lui-même à l'humanité de la bête, chaque élément du film est magnifiquement troublant. Il est un élément presque noir et sombre qui a été ajoutée par le directeur qui conduit sa réaction au film d'être un peu différente de l'histoire originale ou d'autres adaptations. Ses transitions du fantastique à la réalité juxtapose des thèmes majeurs de l'histoire tout en transportant le public dans un monde magique.

Non seulement le tournage subliminal évoquer de telles réactions, mais sa représentation des grands personnages de l'histoire crée également un lien entre les téléspectateurs et la belle et la bête. Donner la bête véritables qualités humaines et les émotions, le public est vraiment en mesure de se connecter avec son caractère. Cocteau place immense accent sur ses expressions faciales et l'amour de la beauté. Regarder sa souffrance, je me sentais non seulement sa douleur, mais aussi la douleur qui la belle ressenti quand elle a été témoin de ses luttes internes. Bien que ces éléments ne sont pas aussi important dans l'histoire originale, je crois que la façon dont Cocteau capturé les émotions du personnage, et la façon dont il fait filmé affecter les téléspectateurs et de leur interprétation et de la réaction au film. Pensez-vous que si Cocteau avait choisi de filmer d'une manière différente qui ressemblait davantage à l'histoire originale, vous auriez une réaction différente au film?


-Hannah-Nicole Goldstein

Sunday, September 14, 2014

Il n'était pas comme ça dans le livre

Cette semaine, on continue à voir des adaptations cinématiques de La Belle et La Bête. La semaine antérieure, on a vu les films Disney et de Cocteau. Dans l’article de Brian McFarlane, It Wasn’t Like That in the Book, il pose la question que contrairement au texte, les films sont beaucoup plus critiques. Mais pourquoi ?

Pour commencer, en général, les films sont basés sur les livres et pas dans l’autre sens. Donc, c’est difficile de ne pas comparer le film au livre parce que le livre est « l’original ». En plus, parce que les livres peuvent être aussi longtemps que nécessaire, c’est plus facile d’avoir plus en profondeur. Les personnages peuvent être plus développées, on peut lire ses pensées et connaître leurs histoires et leurs luttes.  Les films sont limités dans le temps et souvent besoin de couper l’histoire d’un livre. Ils gardent les parties importantes pour l’histoire mais ce qui est vraiment important ? Les livres ont plus des descriptions et je pense que parfois on peut exclure ces informations sans trop de perte de l’essence du livre. Parfois, c’est nécessaire de changer des choses dans un film pour divertir l’audience et quelquefois il n’a pas vraiment d’importance.


Mais de nombreuses fois, les réalisateurs prennent beaucoup de libertés avec le scripte et faire beaucoup de changements. C’est ça quand on critique le film parce que c’est pas vraiment comme livre. Ou peut-être on seulement critique des films parce que nous avons appris à regarder la littérature avec un regard analytique et les films sont seulement pour le divertissement. Donc, ils tombent toujours à court du livre. C’est quelque chose à penser.

Daniela Galvez

Friday, September 12, 2014

Les éléments magiques aux adaptations – pourquoi?

Cette semain, nous avons regardé deux adaptations de La Belle et La Bête, un de Disney et un de Cocteau. Les deux adaptations ont ajouté plus des éléments magiques que l’histoire de Mademoiselle LePrince de Beaumont. L’example le plus évident est l’adaptation de Disney, qui ajout un château completement enchanté. C’est vrai que il y a des éléments magiques à l’histoire original, comme le miroir et la fée, mais ces sont simplement éléments, pas le point de l’histoire. Pour l’adaptation de Disney, ce n’est pas vrai; les éléments magiques sont devenu l’histoire. C’est peut être parce que les films de Disney sont pour les enfants, et les meubles et appareils qui dancer et chanter leur occupent plus meilleur que un histoire bien conçu, mais est-ce qu’il y a une autre raison? Qu’est-ce que vous pensez?



Pour l’adaptation de Cocteau, quelque éléments magiques sont ajouté encore, comme les serviteurs qui sont seulement des bras, et le gant magique. Contrairement à Disney, ce film n’est pas prévu specifiquement pour les enfants, alors les éléments magiques ont un signification différentes. Je pense que comme l’adaptation de Aux Champs a ajouté une romance et plus de drame pour capturer quelque des nuances et subtilités de l’histoire original, Cocteau ajouté des éléments magiques. Il y a un sens de la mystère et l’enchantment aux mots que Mme LePrince de Beaumont a choisi en écrivant sa histoire, et c’est très dificile de traduire les sentiments des mots à la realité des scenes. Alors, Cocteau a choisi ajouter des éléments magiques. Pensez-vous que l’addition des éléments magiques évoque les mêmes emotions?

-- Amy Foertsch

Tuesday, September 9, 2014

Qu'est-ce que le préambule à «La Belle et la Bête» ajoute au film?

Jean Cocteau ajoute dans un préambule après le générique. On y lit:
L'enfance croit ce qu'on lui raconte et ne le met pas en doute. Elle croit qu'une rose qu'on cueille peut attirer des drames dans une famille. Elle croit que les mains d'une bête humaine se mettent à fumer et que cette bête en a honte lorsqu'une jeune fille habite sa maison. Elle croit mille autres choses bien naïves.
C'est un peu de cette naïveté que je vous demande et, pour nous porter chance à tous, laissez-moi vous dire quatre mots magiques, véritable «sésame ouvre-toi» de l'enfance:
Il était une fois...

Pourquoi aurait-il ajouter à ce préambule? Comment cela affecte le film? En ajoutant le préambule, Cocteau brise momentanément le quatrième mur. Que gagne-t-il en parlant directement au public? Il demande simplement aux téléspectateurs à croire temporairement son histoire. A-t-il besoin de le faire? Est-ce que les adultes qui manque d'imagination? Ou avait-il raison de le faire? Avez-vous eu du mal à croire le film en la regardant?

Comme quelques personnes ont dit en classe, les bras flottants semblait effrayant et bizarre. Peut-être Cocteau a commencé ce film en demande au public de la suspension de leur incrédulité, parce qu'il n'avait pas confiance dans les effets spéciaux. En tant que réalisateur, aurait-il été plus confident?

En générale, le quatrième mur est brisé pour des raisons comiques et un acteur s'adresse directement au public. Ici, il s'agit d'une note du directeur. Pourquoi aurait-il choisi de présenter cette demande comme une note au lieu d'avoir un acteur ou se demandent au public? Comment cela changer la façon dont il est perçu? Que pensez-vous?


Megan Dam

Saturday, September 6, 2014

La rose, amoureuse ou incestueuse?

Vendredi, nous avons discuté brièvement le symbolisme de la rose. Cette fleur est un symbole de la beauté, de l’amour, de la perfection, et pendant la 18ième siècle, de la perte de la virginité. Je pense que c’est facile à voir que la rose symbolise la beauté, l’amour, et la perfection. Cependant, il faut chercher plus profondément pour comprendre la signification sexuelle de la rose, particulièrement  concernant le père.
Partout le conte, Belle est très attaché à son père, plus que tous les autres enfants. Mais pourquoi est-elle si attachée? Est-ce que c’est à cause de sa bonté, qui est peut être considéré naïve, ou est la cause l’absence de la mère ? La combinaison de la rose, qui est cueillir et donner à Belle par sa père, l’absence de la mère, et l’attachement forte entre le père et la fille insinue la présence des désirs incestueux. Le texte qui analyse La Belle et La Bête de Jean Cocteau cite, « Dans l’allégorie du Roman de la Rose (Guillaume de Lorris, vers 1236), par exemple,  l’acte de cueillir la rose représente la conquête amoureuse ».
            Cette perte d’innocence aussi est pourquoi la Bête se fâche quand le père « volez » les roses. Soit la Bête veut protéger la Belle, soit il est jaloux du père.


Il est indéniable que la rose est un symbole très compliqué en ce conte, mais il dépend si le lecteur choisit penser qu’elle est un symbole de l’amour et beauté, ou aller un peu plus loin et penser que la signification est incestueuse.

-Kate Clark 

Friday, September 5, 2014

Est-ce que Madame LePrince de Beaumont met trop l’emphase sur la beauté ?

La Belle et La Bête par Jeanne Marie LePrince de Beaumont est connue comme une histoire vertueuse avec un objectif d’enseigner les enfants à voir hors de beauté. Apres une analyse du livre, on trouve que cet objectif n’est pas représenté, mais que l’histoire représente une vertu oppose.  

« Vous avez préfère la vertu a la beauté et à l’esprit » dit le texte. C’est un thème important pour l’histoire et pour la belle. On voit que la belle a bon qualités qui support le thème, « …c’est une si bonne fille : elle parlait aux pauvres gens avec tant de bonté, elle était si douce, si honnête. » Mais aussi dans le texte, on trouve beaucoup d’exemples de qualités vaniteux.

Pour exemple, bien que la belle était forcé habiter avec un bête, elle habitait en grandeur. Les chambres étaient très grands et elle était donné les livres et robes bien. Aussi, la bête était charmée par la beauté du Belle. Je me demande si elle n’était pas belle elle-même, aurait-il lui aimer ?

Finalement, elle épousait un bel homme. Qu’est-ce que c’est, le thème ? Si vous êtes belle, vous verrez une belle vie ? Négatif !


Une question pour la classe : Qu’est-ce que le thème vous avez arrivé ?

Dyvonne Body

Tuesday, September 2, 2014

Est-ce que Belle, de La Belle et La Bête par Madame Leprincce de Beaumont, change à travers l’histoire ?


Est-ce que Belle, de La Belle et La Bête par Madame LePrince de Beaumont, change à travers l’histoire ?

Cette semaine, on doit lire et discuter La Belle et La Bête par Madame LePrince de Beaumont. L’histoire raconte la vie d’une belle fille, qui est très altruiste et qui pense toujours à bonheur des autres. Il n’y a pas de doute qu’elle a beaucoup de bonté et un bon cœur, mais est-ce qu’elle reste la même personne pendant l’histoire complète ?

On peut dire que oui, peut-être elle est la même Belle toujours. De commence à la fin, elle a un caractère admirable, et ça ne change pas. Elle s’occupe toujours des personnes qu’elle aime. Par exemple, au début,  Belle s’assure de faire tout l’ouvrage de la maison pour que ses sœurs, qui ne voulaient pas travailler, puissent vivre à l’aise, alors même qu’elles sont méchantes avec elle. Aussi à la fin, après qu’elle est sortie chez la Bête et est encore contente chez son père,  elle retourne au palais revoir et aider à la Bête, parce qu’elle a songé qu’il était mourant. Donc, on peut voir que la Belle a toujours les mêmes beaux qualités : elle est toujours généreuse et pleine de bonté. Elle veut toujours aider tout le monde, sans penser pas à son propre bonheur.

Mais, on peut aussi discuter que la Belle change un peu de commence à fin. Quand elle a connu la Bête par première fois, elle a pu reconnaître qu’il  avait un bon cœur malgré son apparence physique. Cependant, elle ne pouvait pas penser à la Bête d’une manière amoureuse. C’est possible que ça soit par quelques influences de ses sœurs années. Elle lui dit à la Bête : « Je voudrais pouvoir vous épouser, mais je suis trop sincère, pour vous faire croire que cela arrivera jamais. Je serais toujours votre amie…» Mais elle ne dit jamais exactement pour quoi. Donc, on peut penser que c’est par la désagréable figure de la Bête. Mais à la fin, elle change d’avis ; elle lui dit « Je croyais n’avoir que de l’amitié pour vous, mais la douleur que je sens, me fait voir que je ne pourrais vivre sans vous voir ». Elle s’est rendue compte de que elle pouvait aimer la Bête, sans avoir de l’importance la beauté ou l’esprit.  Il avait un bon cœur comme elle, et à la fin, c’est la chose plus important pour elle. Pour c’est raison, on peut dire qu’elle est devenue plus mature. Elle a grandi comme personne, et ça c’est un grand change qui a défini son avenir. 


Sofía Alonso